|
COMMENTARY
Lost
in Transcription
by Douglas Sarine
Here's the deal. There is a children's story called
The
Emperor's New Suit by Hans Christian Andersen. It is about a
king who gets duped into believing he had been made a beautiful
suit when actually, he had been given nothing. Since he is the king,
no one except an innocent child dares to say anything. I am that
innocent child.
Best
Original Screenplay is one of the most important categories
in any film awards program, but definitely for the Academy Awards.
The category is a reflection on the craft of the modern film writer.
Themes, content, and definition should be scrutinized and carefully
considered before screenplays are even nominated.
I would argue that one voting criteria to determine
Best Original Screenplay be that you have not seen the filmed product,
since that will almost certainly affect your ability to academically
analyze the written work. But, at least, anyone casting a vote in
this category should be instructed to pore over the words on page
without consideration of the final movie that was produced.
That being said, Lost In Translation should
not even have been considered as a possibility to be put in the
pile for consideration for Best Original Screenplay. The fact that
it got nominated is a sad statement on the Academy. The fact that
it won the Oscar for Best Original Screenplay is an offense
to writers and a painful reflection on our society.
One of the more important words in the category's
title is "Screenplay." Translation was not a screenplay,
a bare minimum existence for nomination, I would assume. It was
a child's sketch of 1950s stereotypes. The written work is has no
story, no defining action, and not a single discernable theme aside
from duping its audience into believing it is a screenplay.
The meanings and depth that have been applied to
this cinematic stone only further drag down the struggling craft
of screenwriting, and make for a serious case of The Emperor's New
Suit. There is nothing there. Afraid to point this out, the Hollywood
community has applied adoration for elements that don't exist. This
attempt at a reflection of the life of Sofia Coppala is a vapid,
self-indulgent search for meaning in the life of a spoiled brat.
It really doesn't matter if this was her reality. Reality is not
the greatest component of a wonderful script. Interesting is. Compelling
is. Point of view is. Heck, point is. Plot is. Emotion is. Reality
is not.
Don't get me wrong, I love reality. It is a wonderful
device that can be used to viscerally connect the reader with story
or action. But something must be going on in that reality, something
worth watching. I live a reality everyday, most of us do, but I
would not be so audacious as to ask you to sit through two hours
of it unless something compelling and moving happened.
You see, if nothing happens, that is not something.
We have given accolades for not doing. The script is an empty box
full of the space between Sofia's ears. Unfortunately, there is
nothing there. We were sold nothing as something. It happens a lot.
Especially in entertainment. It is nothing to be embarrassed about.
It has happened to everyone. The key is recognizing it. Learning
from it and being more discerning next time.
For example, is this humor or ego-laden racism à
la Breakfast at Tiffany's? Does this film have a point-of-view?
I know they don't use the standard devices of a romantic comedy
but what, if anything, DO they use to establish it in a genre? Is
it different because it's a refreshing and bold venture into an
engaging theme, or because it is barely comprehensible as being
composed by a sentient being? These are the important questions
that we should ask ourselves before celebrating a travesty of a
screenplay that is nothing more than a hundred pages of indecision
and drivel. It is an offensive collection of randomness that neither
reflects a current state of humanity or Japan.
Several years from now, or sooner, upon closer inspection
the truth will be revealed. People will shake their heads and laugh.
A professional writer will sigh, "I can't believe I raved about
that terrible, terrible screenplay that further corroded the art
that I attempt to exalt each time I set out to spin a worthwhile
yarn." An Academy member will write an apology letter to Jim
Sheridan.
Southern California is so sunny and warm that it
is difficult to realize when we are wearing nothing. But if you
are acknowledging the Lost In Translation screenplay as anything
besides a première example of how not to write a quality
script
you're naked.
----
Reader Comments
No Comments.
|